I heard that it was your birthday recently. I cannot tell you who told me because they would get in trouble probably and I don't want to get them in trouble. (It was Polnareff.) You seem like the sort of person who likes a quiet birthday with family and things, so I did not want to bother you that day. However, I wanted to say something, at least, because I like birthdays and also I like you.
I looked up how to say happy birthday in Italian and there are a lot of different ways but I like this one: Tanti auguri di buon compleanno e cento di questi giorni a te. It's supposed to mean something like "best wishes on your birthday and may you have 100 more," I think. I might have gotten it wrong. But it sounds like something similar in English--many happy returns. So those, too, for you.
early october ig idk what is time baby don't time me
Mr.Signor Buccellati,I heard that it was your birthday recently. I cannot tell you who told me because they would get in trouble probably and I don't want to get them in trouble. (It was Polnareff.) You seem like the sort of person who likes a quiet birthday with family and things, so I did not want to bother you that day. However, I wanted to say something, at least, because I like birthdays and also I like you.
I looked up how to say happy birthday in Italian and there are a lot of different ways but I like this one: Tanti auguri di buon compleanno e cento di questi giorni a te. It's supposed to mean something like "best wishes on your birthday and may you have 100 more," I think. I might have gotten it wrong. But it sounds like something similar in English--many happy returns. So those, too, for you.
I am glad to have met you.
Sincerely,
Lucy Steel