[He gives him a little look, like: all right. He'd warned him; what happens next is entirely on him. Slowly, enunciated clearly:]
On va chez toi ou chez moi?
[No translation, not yet-- but it's really not all that bad. It could be so much worse.]
On va chez toi ou chez moi?
[No translation, not yet-- but it's really not all that bad. It could be so much worse.]
Edited (jfc) 2016-07-09 06:41 (UTC)
[It's a little less funny and a little more . . . something, hearing that from Bruno. Polnareff's smile doesn't falter, but it's not quite the same kick he'd thought he'd get out of it.]
Perfect.
[It was, actually, and pronounced with very little accent at all, so well done Bruno. It's the most French he's heard spoken aloud in ages, too, and isn't he aware of that.]
Now you know how to ask somebody if you wanna go back to your room or theirs. Uh--
[All right. He has a few other things he likes to learn-- and does know, actually, in Japanese and English and Greek, but he won't subject them to Bruno entirely without permission.]
Romantic or sexy? You get your pick.
Perfect.
[It was, actually, and pronounced with very little accent at all, so well done Bruno. It's the most French he's heard spoken aloud in ages, too, and isn't he aware of that.]
Now you know how to ask somebody if you wanna go back to your room or theirs. Uh--
[All right. He has a few other things he likes to learn-- and does know, actually, in Japanese and English and Greek, but he won't subject them to Bruno entirely without permission.]
Romantic or sexy? You get your pick.
[At least he earned that laugh again-- at his own expense, really, but that was kind of the point. Polnareff grins, pleased to hear it-- but oh, that question, and he drains his glass as he tries to think of a good one. He knows crude phrases, silly ones and sexy ones both, but there's only so filthy he can talk with Bruno-- he doesn't know him so great, you can't tell somebody how to say I'd like to blow you when you barely know them.
(And this isn't any different, he tells himself, than he and Jotaro going back and forth. It's just like how they do late at night, trading dirty phrases and come-ons, it's precisely the same, he can say shit in Japanese and Italian and English, so why not teach Bruno the same in French?)]
Well, there's always just going simple and direct: J'ai envie de toi.
(And this isn't any different, he tells himself, than he and Jotaro going back and forth. It's just like how they do late at night, trading dirty phrases and come-ons, it's precisely the same, he can say shit in Japanese and Italian and English, so why not teach Bruno the same in French?)]
Well, there's always just going simple and direct: J'ai envie de toi.
[It certainly sounds good in Bruno's quiet voice.]
It's a good one. I want you, that's about the translation-- just as direct, too, and if you can say it right, all low and smooth . . . [He grins.] Works like a charm.
It's a good one. I want you, that's about the translation-- just as direct, too, and if you can say it right, all low and smooth . . . [He grins.] Works like a charm.
[Would he have earned that teasing a month ago? He doubts it. He doubts he'd have even gotten to see such a smile, because Bruno isn't the type to simply give them out like that. You have to earn them, and so it's all the more thrilling each time Polnareff manages to get one.
He abandons his empty wine glass on the bed in favor of pressing a hand to his chest, innocent as anything.]
French is the language of love, mon ami-- no one would blame you for preferring it. But! Your secret is safe with me.
[A few seconds-- and then, okay, he has to finish the lesson, so:]
Right. So now you've gotten them back to your place, you've told them what you want-- so, afterwards, you say: C'etait formidable-- a la meme heure demain?
He abandons his empty wine glass on the bed in favor of pressing a hand to his chest, innocent as anything.]
French is the language of love, mon ami-- no one would blame you for preferring it. But! Your secret is safe with me.
[A few seconds-- and then, okay, he has to finish the lesson, so:]
Right. So now you've gotten them back to your place, you've told them what you want-- so, afterwards, you say: C'etait formidable-- a la meme heure demain?
Perfect.
[It is, actually-- yeah, some of the pronunciation is a little off, there's that Italian accent coloring everything, but Bruno had echoed the words quite well. And no matter the accent, the words are French, and god, but he's missed hearing that.]
You're a nice guy, so of course you gotta tell her that it was amazing-- and then you asked if she wanted to do it at the same time tomorrow?
[And his stupid mouth keeps running, as it always does, so he cheerfully adds:]
So there you go-- you wanna pick somebody up in French, now you've got pretty much all you need.
[It is, actually-- yeah, some of the pronunciation is a little off, there's that Italian accent coloring everything, but Bruno had echoed the words quite well. And no matter the accent, the words are French, and god, but he's missed hearing that.]
You're a nice guy, so of course you gotta tell her that it was amazing-- and then you asked if she wanted to do it at the same time tomorrow?
[And his stupid mouth keeps running, as it always does, so he cheerfully adds:]
So there you go-- you wanna pick somebody up in French, now you've got pretty much all you need.
Edited (wait i had more to say ) 2016-07-10 19:57 (UTC)
And you're not even doing that good a job of it-- you're the one in my room, you know.
[But quickly, he adds:]
Besides, who knows what's happen tomorrow? Maybe whoever runs this place'll bring some pretty French girl-- and then you'll be able to impress her in two languages.
[But quickly, he adds:]
Besides, who knows what's happen tomorrow? Maybe whoever runs this place'll bring some pretty French girl-- and then you'll be able to impress her in two languages.
[They're sitting awfully close.
He realizes that at a distance, as if he's looking out at himself from a vantage. They're sitting very close, legs pressed together. He usually sits close to people, but not like this, not unless he's good friends with them -- but here they are, sitting together, and god, he thinks, but they're close enough that he could lean in without any real effort and--
Things don't get better when Bruno leans back-- no, if anything, that makes things worse, because leaning back like that, Polnareff can really take in Bruno. Skinny, he'd teased earlier, but that's not quite the right word for what he is. Slender, maybe, or lean-- because he's smaller than Polnareff, yeah, but it's not as if he doesn't have muscles there. There's a gracefulness to both his demeanor and figure, something softer but no less powerful than Polnareff's own physique. You'd think he'd have noticed it before, working on that stupid boat, but somehow it's only hitting him just now.
He notices all that very distantly, taking in each reaction without much thought beyond it, and absolutely does not think about why Bruno's words have triggered such thoughts. It's a conscious effort, a very firm not right now to whatever conclusions his brain wants to come to. Not right now, I can't deal with this, later, I'll think about it later.]
He realizes that at a distance, as if he's looking out at himself from a vantage. They're sitting very close, legs pressed together. He usually sits close to people, but not like this, not unless he's good friends with them -- but here they are, sitting together, and god, he thinks, but they're close enough that he could lean in without any real effort and--
Things don't get better when Bruno leans back-- no, if anything, that makes things worse, because leaning back like that, Polnareff can really take in Bruno. Skinny, he'd teased earlier, but that's not quite the right word for what he is. Slender, maybe, or lean-- because he's smaller than Polnareff, yeah, but it's not as if he doesn't have muscles there. There's a gracefulness to both his demeanor and figure, something softer but no less powerful than Polnareff's own physique. You'd think he'd have noticed it before, working on that stupid boat, but somehow it's only hitting him just now.
He notices all that very distantly, taking in each reaction without much thought beyond it, and absolutely does not think about why Bruno's words have triggered such thoughts. It's a conscious effort, a very firm not right now to whatever conclusions his brain wants to come to. Not right now, I can't deal with this, later, I'll think about it later.]
[He doesn't, fortunately, show most of this on his face. There's a flicker of expression, a jump of something-- and then it's back to smirking, confident and a little superior, because if there's one thing Polnareff knows how to do, it's act like he's the best.]
You're gonna have to step up your game. Think you're ready for that?
You're gonna have to step up your game. Think you're ready for that?
Is that supposed to be a come-on? They don't work unless I understand them, you know-- Italian's sexy, but it's not that sexy.
[So scathing-- and it's like nothing's wrong, because nothing is wrong, because he's not thinking about it. So.]
[So scathing-- and it's like nothing's wrong, because nothing is wrong, because he's not thinking about it. So.]
Edited (dear god) 2016-07-11 06:50 (UTC)
[Carlos dutifully copies the information, mouthing each letter as he writes the name down, as to not make a mistake. He's still admiring his correct spelling when Bruno asks about the death date, and his hand stalls in the middle of the word "September". While he doesn't visibly react, the pattern of his shirt shifts, as if startled by something.]
...Yeah, that'd be good, I guess.
[And then, out of force of habit of having to apologize for any slight inconvenience:]
Sorry.
...Yeah, that'd be good, I guess.
[And then, out of force of habit of having to apologize for any slight inconvenience:]
Sorry.
Yeah.
[He offers a slight smile. Bruno's hand on his knee is warm, he notices in that same distant way. It's a nice weight.]
My pleasure. I'll, uh-- if you actually want to learn French, I'll draw you up some stuff-- basic words, stuff like that.
[He offers a slight smile. Bruno's hand on his knee is warm, he notices in that same distant way. It's a nice weight.]
My pleasure. I'll, uh-- if you actually want to learn French, I'll draw you up some stuff-- basic words, stuff like that.
[Bruno was in Polnareff's room.]
[It actually took him a while to notice. It's not as though it's awfully late, Bruno is usually conscientious about going to bed on time, but — Bruno's voice, which Giorno is always so conscious of, is coming from the wrong direction, through the wrong wall, not from the hallway or his own room. From Polnareff's room.]
[From Polnareff's room. And he's laughing.]
[Giorno does a casual walk down the hall to see Jolie, then back. He doesn't pause at the door on either pass, because even without pausing he can hear what's going on: Polnareff saying something in French, Bruno mimicking it with a loose, lazy flow.]
[Bruno has been drinking. With Polnareff. And speaking French with Polnareff, and laughing with Polnareff, and . . . well. Giorno isn't entirely sure what to make of that tone. He's never heard it before. But he's also never heard Polnareff quite so quiet, and he doesn't know what that means either.]
[So maybe he's waiting outside Bruno's room, leaned against the doorjam and fiddling with the end of his braid while he flips through his watch. Maybe. Could be. Totally casual.]
[It actually took him a while to notice. It's not as though it's awfully late, Bruno is usually conscientious about going to bed on time, but — Bruno's voice, which Giorno is always so conscious of, is coming from the wrong direction, through the wrong wall, not from the hallway or his own room. From Polnareff's room.]
[From Polnareff's room. And he's laughing.]
[Giorno does a casual walk down the hall to see Jolie, then back. He doesn't pause at the door on either pass, because even without pausing he can hear what's going on: Polnareff saying something in French, Bruno mimicking it with a loose, lazy flow.]
[Bruno has been drinking. With Polnareff. And speaking French with Polnareff, and laughing with Polnareff, and . . . well. Giorno isn't entirely sure what to make of that tone. He's never heard it before. But he's also never heard Polnareff quite so quiet, and he doesn't know what that means either.]
[So maybe he's waiting outside Bruno's room, leaned against the doorjam and fiddling with the end of his braid while he flips through his watch. Maybe. Could be. Totally casual.]
Page 24 of 39